“Whānau respond to tangihanga and grief” by Vanessa Eldridge

Published in the May 2014 issue of Kai Tiaki Nursing New Zealand

Glossary of Māori words and phrases used

Ahi kaa Fire’s burning – those remaining at ancestral homes
Ao Māori Māori world
Aro Seat of feelings
Aroha Love
Atua A god, divine being
Hā  Breathe/essence
Hawaiki nui Ancient homeland – large (where Atua dwell and spirit visits on return)
Hawaiki roa Ancient homeland – long (where Atua dwell and spirit visits on return)
Hawaiki pamamao Ancient homelands – distance (where Atua dwell and spirit visits on return)
Hono Gathering of wairua / energy for the purpose of healing
Hupe Nose secretions, (fluid from eyes and nose assist spiritual waka journey)
Karakia Prayer
Kaumātua Elders
Kaupapa Inherited value/ issue for discussion
Kotahitanga Practice of gathering and working as a collective for benefit of all
Kōrero Speak/ speech /conversation
Koroua Male elder
Kuia Female elder
Manaakitanga Care, treating others in such a way to uplift their esteem
Marae Ancestral gathering place/tribal settlement (where observances, celebrations and gatherings can occur in their true setting with esteem, respect, spirituality and appropriate custom)
Mirimiri  Gentle light form massage with spiritual elements
Moemoea Dream(s)/ aspiration/vision
Ora Health /fit/ life/ well
Village (traditionally fortified)
Paepae Orators bench
Pakiwaitara  Legend/ folklore/stories
Pō Whakangahau Evening of heartwarming talk
Puku Stomach, belly, gut
Pūkengatanga Skilled/ well versed /capable
Ringawera ‘Hot hands’ – kitchen workers
Tangihanga Funeral/ crying/weeping
Takahia o te whare Ritual to cleanse/clear a home
Tauiwi Settlers and new immigrants to Aotearoa (non- indigenous)
Te Pou Tautoko Name for Maori Advisory Group for Mary Potter Hospice
Tikanga  Ritual/rite/ method of executing a task/ doing it the right way
Tīpuna  Ancestors
Tuakana Elder brother or sister
Ūkaipōtanga Turangawaewae, sense of belonging, contributor to land or marae, sense of importance, identify, place where previously nurtured
Urupā Cemetery
Wairangatanga Interconnectedness and connection/relationship with the divine
Whaikōrero Oration
Whakatauākī Proverb
Whakawhanaungatanga The practise of re-acquainting, togetherness, identifying whānau and links
Whānau pani Bereaved family
Whakapapa Ancestry - genealogy
Whānaungatanga Practice of togetherness, identifying and forming links – bonding